I've been reading Chekhov non-stop for the past three weeks. So, I decided to write an account of my Friday night as if Chekhov had written it. What follows is an incomplete first act.
ACT I
(ALEXANDER ALEXOV STEFANOV, ABREYAVNA SAVORINA, and JORVAN ILYICH MACHADAMIAN sit at a booth in a pub) STEFANOV: Yes, yes. Why do we always come here? I don’t really like this place. So, so… ABREYAVNA: Katrine and Andrei Andreyich will be late. Oh, how I worry when people say that they will be arriving late. I worry that they will not come at all. STEFANOV: Three dollars for a beer! Outrageous…it will not do. I am not a rich man. I could have been, but I have chosen a life of education.
ABREYAVNA: This table will serve well for us. Oh, but what if too many come? Or too few? If too many of our friends arrive, some will not be able to sit down. If too few of our friends arrive, then people will think we are selfish to have a table that has more room than we require. Why could we not all arrive at once? STEFANOV: My books have been my currency! Learning is the most important aspect of living. If I had been a mechanic, or perhaps a plumber, I would have looked back at my life in my old age and thought how empty and useless it all was. ABREYAVNA (to STEFANOV): You are intolerable today, Alexander Alexov. How you upset me! (to MACHADAMIAN) And you are so quiet, Jorvan Ilyich… MACHADAMIAN: Yes? (confusedly) Oh, yes, sweet Abrina, my little dove. I suppose I am lost in thought. (sings softly) “The coachmen neglects the horses, and the bear comes along and eats them…” ABREYAVNA: I do hope the others come along soon. Was that the door? I think that was the door just now. STEFANOV: That could be anyone. Other people come into this bar, you know. (GREYSKI DESTOV-JESUS, BREEZHNA NATALYA and BROOKANA NOVANOVA enter) DESTOV-JESUS: A booth! How fantastic! I do love booths. I told Broona before we arrived that I would so love to sit at a booth. STEFANOV: Have you brought along the Colonel, Brookana Novanova? BROOKANA NOVANOVA: He should be arriving shortly. With Moira Rimana. BREEZHNA: I don’t care much for this place, I must tell you. They made me tie up my dog outside. ABREYAVNA: How horrible! What if he is struck by a bicycle? BREEZHNA: That wouldn’t faze him. He’s as strong as steel. DESTOV-JESUS (feeling the table): Remarkable! BREEZHNA: But he dearly loves to eat the peanuts on the floor. MACHADAMIAN: I wonder if I have the money for a beer today. STEFANOV: You have a beer in front of you, Jorvan Ilyich. MACHADAMIAN (responding to his name): Yes? (confusedly) I suppose it wouldn’t be impossible. Perhaps when I go home I shall look it up… STEFANOV: I had no money in my purse for a beer today. But then, I had no money in my purse for a beer yesterday, either. I never have money, but I don’t need it. What I have is of much more value. I have many more valuable things. DESTOV-JESUS: I shall buy you a beer, Alexander Alexov! STEFANOV: You may do as you wish. DESTOV-JESUS: You are in the booth, Alexander Alexov, do you see? But I am in a chair! Part of the table is for the booth, and this part is for the chairs! The table accommodates both! BROOKANA NOVANOVA (to DESTOV-JESUS): You haven’t the money to buy Alexander Alexov a drink, Greyski. ABREYAVNA: I’m sure Moira Rimana will pick up the tab for us all. But where is she? Why must she take so long to arrive when she knows it infuriates me so? (MOIRA RIMANA and COLONEL CHRISTO DURKOYONO enter) STEFANOV: She appears to have heard her cue. BROOKANA NOVANOVA: And with the Colonel, as well. Perhaps things will liven up now. MACHADAMIAN (sings softly): “Don’t cry, little coachman, the bear has eaten your horses…” MOIRA: Sweet, tender Abrina, and you’ve brought so many dear friends! MACHADAMIAN (musingly): “My little dove…” MOIRA: I do hope no one has paid for anything! I would love to treat you all. It would bring me so much joy! And dearest Breezhna, I knew you would be here too—I saw your little dog tied up outside. BREEZHNA: As small as he is, he is as strong as an ox. DESTOV-JESUS: Colonel! Sit down! You may sit in a booth or a chair! Or both, if you like! STEFANOV: He cannot sit in both. CHRISTO: Yes, I believe I would like to sit down. How tiring this day has been. To sit down and settle my bones at the end of a long day is what I require most in the world. I used to think that military service would be all I needed to be a strong, happy man. Now all I want is to sit down. How strange it all is, to want one thing but then to want another, seemingly contradictory thing. But what can I do? I cannot change who I am right now. I should like nothing better than to sit. MOIRA: Then sit, by all means, Christo. (to WAITRESS) Please bring another round of beers. I have a tab at the bar. Moira Rimana. Finish up your beers, friends! I have ordered another round. CHRISTO: When I was a young man—and I am not old, by any means—but when I was a Corporal, I felt that a life of military training and discipline would serve to make me the man that I would be when I am the age that I am. And I believed that the man that I would be when I was as I am now would be happy…and strong. Now I am as I am now and I find the man that I am wants to sit down more than anything else. The Corporal that I was couldn’t have imagined such a thing. It’s funny, don’t you think? And yet I can’t help being who I am. I would like to sit down and have a beer. MOIRA: I have ordered you a beer, Christo. It should be coming soon! BROOKANA NOVANOVA: But you still have not sat down, Colonel, for a man that wants it so badly. DESTOV-JESUS: You may have my seat, Colonel! I’m thinking of moving to another. Wherever I sit, I get a different view of things around the table! Splendid! CHRISTO: But then, this day has been particularly tiring, after all… (KATERINE DUVA-WEEPNA and ANDREI ANDREYICH enter) MOIRA: Katya! And Andrei Andreyich! But this is wonderful! You must go to the bartender and order two more beers on my tab! BROOKANA NOVANOVA: You mustn’t keep buying everyone’s beers, Moira Rimana, you haven’t the money for it. ABREYAVNA: But if she does not, who shall pay? Surely I cannot buy myself beers! They’ll throw me out in the street! STEFANOV: She may buy me beers, or she may not. I have no need of beers or the money to buy them. MOIRA: I know I should not, but what can I do? I’m terrible with money. I just want you all to be happy, the way things have always been! If that means giving everything I have, then why not? You all are thirsty, and you must have beer. Whatever I have with me to help me belongs to you! I would’ve given my entire purse to the homeless man outside if Druski Hutchenbach hadn’t stopped me. BROOKNA NOVANOVA: You came with the Baron as well? But where is he? BREEZHNA: There is a homeless man outside with my dog? ANDREI ANDREYICH: The Baron is speaking with the homeless man. Perhaps he is talking some sense into him. ABREYAVNA: But if Druski Hutchenbach is here as well there aren’t enough seats. I knew this would happen. Did I not I tell you this would happen before everyone arrived, Alexander Alexov? STEFANOV: Hm? Well, maybe I shall go. Or at least go and use the restroom. Then there will be enough seats at least until I return. You mustn’t be so out of sorts, Abrina. MACHADAMIAN (contemplatively): “…my silent joy” MOIRA: Jorvan Ilyich! I hadn’t noticed you sitting there. You had better finish your beer before the waitress comes with another round. MACHADAMIAN: Yes? (lost in thought) Yes, perhaps that’s true. I suppose it is best that I be going. There are a few things that require my attention. To pass the time…Abrina, my little dove. And to all the rest. STEFANOV: I’ll walk out with you, Jorvan Ilyich. But only as far as the restroom. BROOKANA NOVANOVA: There you are now, Colonel, there are plenty of seats to choose from. STEFANOV: You mustn’t take mine! I am only going to the restroom. BROOKANA NOVANOVA: Of course not, but the Colonel may take Jorvan Ilyich’s chair. DESTOV-JESUS: No, let me have his chair and he shall take my seat in the booth! How wonderful! STEFANOV: Let us walk, Jorvan Ilyich. MACHADAMIAN (sings softly): “But how shall the coachman ride, with his horses all eaten up…” (STEFANOV and MACHADAMIAN exit) CHRISTO: It is true I am tired on my feet after today…only but to sit down would bring me the greatest joy. BROOKANA NOVANOVA: Then you should sit, for God’s sake. KATERINE (to Andrei Andreyich): What did you mean before? ANDREI ANDREYICH: When? KATERINE: What did you mean before, when you said “talk some sense into the homeless man”? BREEZHNA: How frightful! Out there with my dog? Of course, he’s as tough as nails. ANDREI ANDREYICH: I meant what I said. Rarely do I say other than what I mean. In fact, I never do that. MOIRA: How strange that the beers haven’t arrived! I suppose they’ll be along shortly. Poor dear, the waitress, probably been running around all night…I shall have to tip her extra, poor dear, poor dear…oh, and Colonel, you should sit, Greyski has moved from his seat again… DESTOV-JESUS: Yet each seat is more exciting than the last! How beautiful and easily understood it all is! CHRISTO: Yes, so strange that nothing should bring me greater joy. But the young Corporal I was would’ve laughed at the prospect…then again, I am not so very old, not very old at all… BREEZHNA: No, you are not old. Your hair is not even gray yet. In dog years, my little Heinrich is much older than you. But how strong he is! And solid. Like a brick with legs and a tail. KATERINE: Andrei Andreyich, how can you say such things about the homeless! Do you think they choose to be that way? They haven’t had the privileged upbringing that we’ve had! ANDREI ANDREYICH: That you’ve had, perhaps. I got where I am through hard work. You have cared for nothing but lack of work and being waited on like all privileged youth. Your father is an ambassador. Mine was an apprentice to the manager of a comic book store. He died before he could run the store himself. But before he died he taught me that by working seventeen hours a day you could be as rich as a Senator. So could anyone. All it takes is hard work. KATERINE: I adore you so, Andrei Andreyich. Why must we be so different? It is so cruel, so cruel… (KATERINE sobs) BROOKANA NOVANOVA: Oh, how tiresome you are, Andrei Andreyich! You talk and talk of hard work so much it seems your hardest work goes into these speeches. ABREYAVNA (sobbing): How can I work? I haven’t learned any skills! MOIRA: Please stop that, sweet Abrina, you know how pain saddens me! (MOIRA begins to sob as well. The WAITRESS arrives. MOIRA abruptly stops) MOIRA: How wonderful! Our beers are here. Everyone clear your hands and let her set them down! (She pulls out some cash) Here’s a little extra for you, poor dear. I’ll tip you more on the card. Come now, everyone, drink up, drink up—but wait, did she bring enough? Has everyone gotten one? CHRISTO: Ah, yes, just what would hit the spot… (CHRISTO takes the beer and pours it over his head) ANDREI ANDREYICH: Well, now we have one less. BROOKANA NOVANOVA: Colonel! What is the matter with you! MOIRA: He wanted it so badly, the poor dear. (to WAITRESS) Please fetch some napkins. What a long day you must have had, Colonel. CHRISTO: Yes, it was a tiring day on this day in particular. And so cold, too…I can feel it now… ANDREI ANDREYICH: It’s cold because you have poured your beer on yourself, you fool. MOIRA: I’m having the waitress fetch some napkins. Please do sit down, Colonel. BROOKANA NOVANOVA: He shouldn’t sit down now. He’s all wet. ABREYAVNA (sobbing): But he can’t simply stand there! People will see! BROOKANA NOVANA: He’s been standing this long; he may as well stand a while longer. (DRUSKI HUTCHENBACH and STEFANOV enter, followed by the WAITRESS with napkins) DRUSKI HUTCHENBACH: The Colonel’s hair is all wet. ANDREI ANDREYICH: He has poured his beer over his head, Baron. DRUSKI HUTCHENBACH: Oh-tch-tch-tch. Such a waste. ABREYAVNA: And now that the two of you are here there aren’t enough beers for everyone! MOIRA: I shall order more, Abrina, only don’t be sad. STEFANOV: Jorvan Ilyich has left but his beer is still there, untouched. And now he has a second. DRUSKI HUTCHENBACH: I shall drink them both. MOIRA: There now, you see, Abrina? All is well. BREEZHNA: Did you see my dog outside, Baron? DRUSKI HUTCHENBACH: Indeed. He was tied to a parking meter. BREEZHNA: Or rather the parking meter was tied to him. He is as sturdy as a stone. ANDREI ANDREYICH: Why were you wasting your time with that homeless man, Druski Hutchenbach? DRUSKI HUTCHENBACH: He stank of Vodka. I wanted to know if he had any more—or at the least, where he had gotten it. STEFANOV: What do you have against that homeless man, Andrei Andreyich? He came from the same humble beginnings that you did. ANDREI ANDREYICH: Yes, but see where he is and where I am, Alexander Alexov. You have proven my point before our argument has even begun! KATERINE: Why do I adore nothing as I do you? STEFANOV: Were we to have an argument? BROOKANA NOVANOVA: Not in my presence—not tonight. (to DESTOV-JESUS) Please call us a cab, Greyski. DESTOV-JESUS: A taxi? But of course—how wonderful! I believe I shall sit in the front! (DESTOV-JESUS rushes out) ABREYAVNA: Surely you’re not leaving so soon, Broona? What a terrible night this has turned out to be! CHRISTO: And yet the day was longer than most. DRUSKI HUTCHENBACH (to WAITRESS): Two more, please. (the WAITRESS, who has just finished drying off CHRISTO, goes out) MOIRA (yelling after): Put those on my tab! STEFANOV: But you’ve not finished the two beers you have, Baron. DRUSKI HUTCHENBACH: One never knows how long a waitress may take, Alexander Alexov. It is best to manage one’s time wisely. MOIRA: There now, Colonel, doesn’t it feel good to be all dry again? CHRISTO: I feel much as I did before… BROOKANA NOVANA: Before you were wet, you mean? STEFANOV: That’s logical. You are no longer wet. MOIRA: I often wish that things had been as they were before. I think that’s why I feel the Colonel and I have so much in common. ANDREI ANDREYICH: And yet change is part of life, Moira Rimana. No, not only a part of life, but essential to it. And how much more exciting it is! Can’t you see that? Industry! In two hundred years, three hundred years, we will have no need to even go to bars. DRUSKI HUTCHENBACH: Not go, you say? Absurd. ANDREI ANDREYICH: Social networking will be done from the comfort of our own home. But it will not be easy. It will take hard work. STEFANOV: We are so much the same, Andrei Andreyich, and yet we are even much more the different. You say in two hundred years we will have no need for bars? I say I have no need for bars in the present. And if you had received a formal education, you wouldn’t have need for them, either. DRUSKI HUTCHENBACH: I can drink from the home, if that is how it is to be in two hundred years. ANDREI ANDREYICH: So by your reasoning all the homeless man needs is a formal education, Alexander Alexov? STEFANOV: I suppose. But I was not defending the homeless man, Andrei Andreyich. I was merely objecting to the objections that you have to his being homeless. Unfortunately for him, there is no hope for his element—the uneducated. Whereas for myself…my grandfather was smart, my father was smarter, and now I am smartest. ANDREI ANDREYICH: Yes, yes, and in two hundred years your descendents will be even more smartest! Don’t you see? We’re of the same mind. In two hundred years the homeless element will be weeded out and only those with the drive will press forward. Hard work! The accumulation of wealth! My grandfather was homeless, but he worked hard and became a sanitation worker! My father was an apprentice to a comic book store manager! BROOKANA NOVANOVA: Curse your wretched father! I’ve told you I will not sit here for this! CHRISTO: Oh, my, that’s strange… (CHRISTO collapses to the floor) BREEVHNA: The Colonel’s collapsed! MOIRA: Oh, no, Colonel! He wanted nothing more but to sit down, you see! ABREYAVNA (sobbing): What a scene we are making—all of us! STEFANOV: He doesn’t appear to have lost consciousness. Stand back. I am a doctor and a lawyer. (DESTOV-JESUS re-enters) DESTOV-JESUS: The taxi’s arrived! I believe I may now like to sit in the back. (He looks down) The Colonel is on the floor. And with a perfectly good booth! How sexually aroused I’ve become! BROOKANA NOVANOVA: All the more reason for us to go. (DESTOV-JESUS and BROOKANA NOVANOVA exit) MOIRA: Colonel, speak to me! Do you have the strength to stand? There are plenty of chairs to sit in. CHRISTO: I had thought sitting would’ve been preferable to lying down. (He sits up) Ah, yes, that will do. STEFANOV: You can’t sit on the floor. They’ll throw you out. ABREYAVNA: They’ll throw us all out! MOIRA: Don’t start in, Abrina, you know how fragile I can become! (MOIRA begins sobbing; WAITRESS arrives with two more beers; MOIRA stops abruptly) MOIRA: Ah, more beer’s arrived! Wonderful! Colonel, a beer is what you need! WAITRESS: That man can’t have any. And he has to get off the floor. DRUSKI HUTCHENBACH: Those are both mine, anyhow. MOIRA: Come now, Colonel, do you hear? You must get off the floor! ABREYAVNA: Get off the floor, Colonel! You’ll ruin us! STEFANOV (to MOIRA): How could you allow him to have so much to drink in the first place? ANDREI ANDREYICH: The Colonel hasn’t had a drop tonight, apart from what he poured on his head.
|